Keine exakte Übersetzung gefunden für الأعياد الوطنية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الأعياد الوطنية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les mouvements de personnel diplomatique sont indiqués dans un additif hebdomadaire, où il est également fait mention de tout changement dans les adresses, numéros de téléphone ou de télécopie, dates de fête nationale, etc.
    وتصدر كل أسبوع إضافة ”للكتاب الأزرق“ تتضمن تسجيلا لجميع التنقلات المؤقتة للموظفين وما يجد من تغييرات في العناوين وأرقام الهاتف/الفاكس، والأعياد الوطنية وغيرها من المعلومات.
  • Et même si ces données sur les cas signalés à la police et traités dans le système de santé étaient disponibles, elles ne mettraient que partiellement en évidence les problèmes qui se posent.
    ويحق للموظفات والموظفين كذلك الانقطاع عن العمل أياما بأجر كامل على أساس عدد الأيام التي اشتغلوا فيها خلال العام إضافة إلى سائر الأعياد الوطنية والتقليدية.
  • Les conventions collectives définissent aussi, en vertu de la loi, les droits des employés en ce qui concerne les congés payés durant les fêtes nationales et les jours qui ne sont pas des jours ouvrés.
    كما تحدد العقود الجماعية، بموجب القانون، حقوق الموظفين فيما يتعلق بالإجازة المدفوعة الأجر خلال الأعياد الوطنية والأيام التي لا تُعدّ أيام عمل.
  • Le Conseil de sécurité condamne aussi dans les termes les plus rigoureux les auteurs de cet acte odieux commis contre des innocents dans le stade où ils célébraient la Journée de la victoire, qui est la fête nationale la plus solennelle de la Fédération de Russie.
    ”ويدين مجلس الأمن أيضا بأشد العبارات مرتكبي هذا العمل المشين ضد أبرياء كانوا يحتفلون في الملعب بيوم النصر، أهم الأعياد الوطنية في الاتحاد الروسي.
  • Elles ont également droit à un congé annuel payé de 15 jours et aux jours fériés nationaux et traditionnels payés.
    وللمرأة العاملة في الخدمة المدنية حق في إجازة سنوية مدتها 15 يوماً بأجر كامل، بالإضافة إلى جميع الأعياد الوطنية والتقليدية الأخرى.
  • Les mouvements de personnel diplomatique sont indiqués dans un additif hebdomadaire, où il est également fait mention de tout changement dans les adresses, numéros de téléphone ou de télécopie, dates de fête nationale, etc.
    وتصدر كل أسبوع إضافة للكتاب الأزرق تتضمن تسجيلا لجميع التنقلات المؤقتة للموظفين وما يجد من تغييرات في العناوين وأرقام الهاتف/الفاكس، والأعياد الوطنية وغيرها من المعلومات.
  • Les enfants peuvent exprimer leurs idées par le biais de plusieurs moyens de communication littéraires et artistiques; dans chaque gouvernorat, des expositions de peinture, des spectacles de chant et des pièces de théâtre sont organisés dans les écoles à l'occasion de diverses manifestations nationales et internationales organisées au cours de l'année.
    فالأطفال يستطيعون التعبير عن أفكارهم بوسائل التعبير الأدبية والفنية المختلفة، حيث تقام معارض الرسم والحفلات الغنائية والعروض التمثيلية في المدارس وعلى مستوى المحافظات في مناسبات الأعياد الوطنية والمناسبات الدولية المتعددة خلال العام.
  • Les mouvements de personnel diplomatique et les changements d'adresse, de numéro de téléphone, de numéro de télécopie, de date de fête nationale, etc., sont incorporés à la version en ligne du « Livre bleu » aussitôt qu'ils ont été notifiés au Service du protocole et de la liaison par les missions permanentes concernées.
    وتستكمل المعلومات المتعلقة بجميع التنقلات المؤقتة للموظفين والتغييرات في العناوين وأرقام الهاتف/الفاكس، والأعياد الوطنية وغيرها من المعلومات، في ”الكتاب الأزرق“ إلكترونيا كلما أبلغت البعثات مكتب المراسم والاتصال بذلك.
  • Les demandes de grâce sont examinées par une commission qui travaille huit à neuf mois par an et dont les statistiques peuvent être consultées.
    فتوجد فرص كثيرة في السنة، كالأعياد الدينية أو الوطنية، يمكن للملك أن يمنح العفو بمناسبتها.
  • Sont également organisées annuellement: 1) une Saison de l'Orchestre symphonique de l'El Salvador, avec la participation de musiciens internationaux invités; 2) une Saison annuelle du Chœur national; et 3) une Saison de l'École nationale de danse, à l'époque de Noël.
    وهو يدير كذلك عدداً من المواسم السنوية: (1) الأوركسترا السيمفوني للسلفادور، بمشاركة موسيقيين دوليين مدعوين؛ (2) الجوقة الوطنية؛ (3) موسم أعياد الميلاد للمدرسة الوطنية للرقص.